تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

وحدة مشتركة أمثلة على

"وحدة مشتركة" بالانجليزي  "وحدة مشتركة" في الصينية  
أمثلةجوال إصدار
  • والعمل جار في التحضير لتنفيذ مذكرة التفاهم وإنشاء وحدة مشتركة ﻹعادة اﻹدماج والبرمجة.
  • وكان من المقرر تخصيصها لمركز قيادة العمليات الأمنية، وهي وحدة مشتركة للشرطة والدرك.
  • وسيقدم لها الدعم في عملها مركز للعمليات كما ستقدم لها التوجيه وحدة مشتركة للاستخبارات والتحليل.
  • ويمكن استطلاع إمكانية إنشاء وحدة مشتركة واحدة لإدارة الموارد البشرية ووحدة مشتركة واحدة لإدارة المشتريات.
  • ولإجراء مقارنة بين بلدان متعددة، يلزم اختيار وحدة مشتركة تحول إليها جميع العملات الأخرى.
  • وتتضمن هذه الأحكام إنشاء وحدة مشتركة ينبغي تبليغها بالصادرات إلى العراق وبوارداته ذات الصلة.
  • وفي نيويورك تتولى تشغيل اﻵلية وحدة مشتركة مؤلفة من أفراد تابعين للجنة وللوكالة الدولية للطاقة الذرية.
  • وقد أوحى تقييم الصناديق الإنسانية المشتركة() بإنشاء وحدة مشتركة لتسيير الصندوق الإنساني المشترك لكل بلد.
  • ووحدة مكافحة غسل الأموال، التابعة للجنة إنفاذ قوانين المخدرات هي وحدة مشتركة بين عدة وكالات منوطة بمكافحة غسل الأموال.
  • 174- وقد أوحى تقييم الصناديق الإنسانية المشتركة() بإنشاء وحدة مشتركة لتسيير الصندوق الإنساني المشترك لكل بلد.
  • ومن الضروري تشكيل وحدة مشتركة للمخابرات وتحليل المعلومات من أجل ضمان عدم فقدان المعلومات والمعلومات الاستخباراتية وضمان عدم حفظها على نحو خاطئ.
  • وقد عملت وحدة مشتركة من البعثة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي بكثافة خلال مرحلة بدء أعمال الصندوق الاستئماني.
  • وعﻻوة على ذلك، أقيمت وحدة مشتركة ﻹدارة معلومات اﻷمم المتحدة في مكتب المنسق المقيم بهدف توفير البيانات الرئيسية لجميع الوكاﻻت.
  • ويوجـد لدى السلفادور وحدة مشتركة بين الوكالات معنيـة بمكافحة الإرهاب، صاغـت مشروع القانون الخاص بمكافحة الإرهاب، وهو في المرحلة الأخيرة من اعتماده في الهيئة التشريعية.
  • كما أن هناك وحدة مشتركة بين المؤسسات تُعنى بكشف أي خطر يهدد السير العادي للعمليات، أو الهياكل الأساسية أو مستعملي قناة بنما والتصدي لهذا الخطر.
  • وقد وقّعت اليونيدو والفاو مؤخّراً على مذكّرة تفاهم بشأن إنشاء وحدة مشتركة بينهما خاصة بمصادر الوقود الأحيائي، سوف تجمع بين المسائل الزراعية والصناعية والبيئية معاً.
  • وعقب إجراء مشاورات واسعة على نطاق المنظومة، تم تحديد الحاجة إلى إنشاء وحدة مشتركة بين وكالات الأمم المتحدة معنية بدعم إصلاح قطاع الأمن وتبيان اختصاصاتها.
  • وفي هذا السياق، يعد برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والمفوضية وحدة مشتركة ﻷنشطة اﻹنعاش مصممة من أجل تسهيل اﻻنتقال من التركيز على اﻹغاثة إلى التركيز على التنمية.
  • 23- يعمل فريق خبراء التأهب البيئي في إطار شراكة الطوارئ البيئية، وهي وحدة مشتركة يتقاسمها مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
  • وأنشأت تحت إشراف وزارة الدفاع وحدة مشتركة بين القوات البرية والبحرية والجوية لوضع أساليب وتقنيات وخطط جديدة لاستخدام القدرات العسكرية في التصدي للتهديدات المعقدة.
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3